洋楽和訳

洋楽和訳

星野源 – Same Thing (feat. Superorganism)を和訳してみました。

この度は星野源さんがSuperorganismさんとコラボでリリースされた「Same Thing」という楽曲を和訳してみました。 比較的シンプルな歌詞が多かったのでいつもと違う星野源さんを楽しめる楽曲になっているのでぜひ一度聞いてみてください。
洋楽和訳

【洋楽】Ed Sheeran – Shape of Youを和訳

今年になってから全く更新できていなかったのですが; 久しぶりに洋楽を聞き始めたので今回はそれを翻訳してみようと思います。 歌手は今流行りのエド・シーランの「Shape of you」です。
洋楽和訳

【洋楽】Oasis – Don’t Look Back In Anger を和訳

今回はOasisの名曲「Don't Look Back In Anger」を和訳しました。 この曲は昔から好きで振られた男のストーリーだと思っていたのですが、いざ和訳してみると何か違うような・・・ 兎にも角にも良い曲なので聞いてみてくださいね。
洋楽和訳

【洋楽】La La Land の Someone In The Crowd を和訳

今回は映画「La La Land」の「Someone In The Crowd」を和訳してみました。 楽しげで悲しげでとても良い曲なのでぜひ聞いてみてください。
洋楽和訳

【洋楽】After the love has gone を和訳

アーティストは「September」でお馴染みの「Earth, Wind & Fire」 です。 やっぱり歌声がきれいで癒やされますね。
洋楽和訳

【洋楽】Jamiroquai の Virtual Insanity を和訳

今回は久しぶりに和訳しました。 そしてその曲は懐かしい名曲「Virtual Insanity」です。当時カップヌードルのCMがインパクトがあったのでそれを覚えている方も多いのではないでしょうか。 普通の恋愛の曲とは違う哲学的な印象受けましたので皆さんもぜひ見てみてください。
洋楽和訳

【洋楽】Maroon5 – This Love の和訳

今回はMaroon5の「This Love」を和訳してみました。 マルーン5の王道でもあり、物悲しい曲ですよね。 男性なら一度は経験がある歌詞になっていたのでぜひ聞いてみてください。
洋楽和訳

【洋楽】Maroon 5 – Sunday Morningの和訳

今回はマルーン5の「Sunday Morning」の和訳です。 もともと好きな曲だったのですが、歌詞の意味はまったく知りませんでした・・・ そして、いざ翻訳してみると曲調に合った甘~く、優しい歌詞で良い! ぜひ皆さんも聞いてみてください。
洋楽和訳

【洋楽】CAN’T STOP THE FEELING!を和訳

今回はジャスティン・ティンバーレイクの「CAN'T STOP THE FEELING!」を和訳してみました。 カナダ現地で流れていて明るくていいなと思った曲です。 よろしければぜひ聞いてみてください!
洋楽和訳

【洋楽】When I Was Your Manを和訳

今回ブルーノ・マーズの"When I Was Your Man"を和訳してみました。 ただ和訳は直訳ではないのでなんとなく雰囲気つかんでいただけたら嬉しいです。